close

今天路透社發表了一篇文章,內容是針對DRAM產業
其內容主要是針對台灣的DRAM市場做評論
全文請看 Taiwan DRAM chip bailout won't stem decline
以下是幾個段落的翻譯:

Taiwan's expected bailout this week of its failing computer memory chip industry will be a sop to national pride, but is likely to delay any hope of solving the capacity glut in high-tech's most commoditised sector.

台灣政府預計本週給予記憶體廠商的救援資金或許可以保有台灣的自尊心,但很有可能拖延整體產業產能過剩的問題

Taiwan is ready to commit up to T$70 billion ($2 billion) to to create a joint holding company of the country's DRAM makers. Depending on how the government and industry structures the deal, it could speed or slow rationalisation of Taiwan's memory chip market, which produces nearly a quarter of all DRAM chips.

台灣政府已經準備好用700億台幣來成立一個DRAM控股公司。政府的援助方案可能會加速或是減緩記憶體市場的穩定速度,台灣的DRAM廠商合計佔有約25%的DRAM市場。

The government's money is better spent shoring up more competitive parts of the island nation's computer economy. Taiwan should deemphasize DRAM and focus resources on industries where it dominates in a global sense, such as the contract chip-making foundries led by TSMC (2330.TW), or PC design and marketing houses like Acer (2353.TW) or Asustek (2357.TW).

政府的錢如果用在台灣其他有競爭力的電腦市場將會有更大效用。台灣不應該再繼續專注在DRAM,應該將注意力轉往其他更有國際競爭力的市場,如專業積體電路製造的台積電,或是以PC設計和行銷為主的Acer和Asus。

 

The DRAM market has endured brutal commodity conditions that stretch back 25 years with only short stretches of profitability. It's a high-volume market with low barriers to entry, other than facility with the latest technology manufacturing skills. It's easy to enter, but as Taiwanese firms have found, difficult to reach the top.

DRAM的市場在這25年來承受巨大傷害,其中只有短暫的時間有獲利。除了需要最新的科技以及生產技術外,進入這個產業的限制較低,但台灣的廠商已經發現要擠到產業的頂端是有困難的。

 

Industry bailouts are again in vogue with governments seeking to preserve jobs and competitiveness in the world economy. But the memory industry suffers from more corporate egotism and national pride than most sectors.

政府的救援計畫主要是想保留工作和競爭力,但記憶體產業比其他產業更受限於企業自我主義和國家自尊心。

The landscape of the computer industry is changing quickly as computers and mobile phones converge in function. Taiwan's leading firms have been racing to expand their role in the mobile market as personal computer matures. Investing more in computer-focused DRAM makers is the wrong bet for the future.

由於科技不停的在進步,電腦和手機產業的變化非常快速。個人電腦市場已經成熟,因此台灣產業的領導企業已經紛紛搶著要擴展行動電子市場。這時後繼續投資以電腦市場為主的DRAM企業是一個錯誤的選擇。

Quitting memory chips need not be the end of the road. In response to bruising Japanese competition, Intel Corp (INTC.O) exited the industry more than 20 years ago in order to focus on the microprocessor market, a bet that led it eventually to become the world's biggest chipmaker.

退出記憶體產業並不是一件壞事,Intel在20多年前因為日本的掘起而決定轉行到處理器產業。這個決定讓Intel成為現在全球最大的晶片廠商。

-----------------------------------------------------------------------------

這篇專欄寫的正是我前一陣子在跟客戶討論的事
或許我沒有親身經歷DRAM的輝煌時期,但不可否認的是這個產業的確已達高峰
這就是之前我不贊成資助茂德的主因,這個市場或許已經沒有太多獲利的空間
更別說台灣的DRAM在全球市場只佔約四分之一,遠遠輸給韓國與日本
我同意筆者的說法,台灣現在不應該再以DRAM為主打
或許台灣是以DRAM打出科技王國名聲,但這並不表示就必須挺DRAM到底
台灣的廠商連自己的工廠都沒有,手上也沒有多的現金投資
在沒有市佔率和競爭力的情形下要如何繼續和國際的DRAM大廠對打?

就如文中說的,台灣應該投資在更有競爭力的企業
像Acer就是這幾年來非常成功的一家公司
Acer算是成功的建立了自己的品牌名聲,也成功的做了品牌行銷
10年前在加拿大我沒看過任何一家店賣Acer電腦
現在每一家都有,不管是螢幕、桌上電腦、筆記電腦都有
Acer過去在歐洲市場吃過敗仗,但現在他們成功的在北美市場打出一片天
與其拿錢去替一個已經成熟的市場打止痛劑,還不如投資Acer這類仍有國際競爭力的企業

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 風 - IG 的頭像
    風 - IG

    風~Infinity~

    風 - IG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()